Déclaration de la conférence d'Abidjan - CIDSE
Crédito: CIDSE

Déclaration de la conférence d'Abidjan

Crédito: CIDSE

«Comparação de terrenos em francês francófono: identificador e promoção de soluções endógenas para esse tipo», Descrição da «Confederação Regional Africana Francófona». Abidjan, 21-23 Novembro 2017

«Dieu créa les cieux et la terre. O senhor Dieu fornece o lugar e a praça no jardim de Eden para o jardim e o jardim »(Gn1,1; 2,15)

Tradução em inglês disponível (veja abaixo em anexo)

 

Crie o campo e o campo Dieu a voulu que o homeme travailler travailler la terre pour bien de todos. Mais uma pousada por egoísmo, as lápides no local do acasalamento e todas as conseqüências desse tipo.

Nosso aplicativo na letra de Dieu e no Sentido do Pape François no Meio Ambiente na Lettre Encyclique Laudato Si ' (LS), et faisant suite à la conférence continentale sur l'accaparement des terres qui s'est tenue à Limuru, no Quênia, em novembro de 2015,

Nós, empresas, organizações religiosas e religiosas, imãs, cozinheiros chefe de cozinha, chef de vilarejo, agentes pastorais e intérpretes da sociedade civil, organizações partidárias, organização de conferências e conferências regionais de religião francófona no tema «Acordo de interesses em francês francófono: identificador e promova as soluções endogênicas para sua classificação »definir este terno:

La Terre c'est la vie. L'Accaparement des Terres é um fenômeno grave que interpela a consciência.

Les crises alimentaire, énergétique et financière des années 2000 ont accéléré l'afflux massif des investissements de capitaux dans les biens fonciers, considéré comme actif financier et marchandise, provocante une grande vague sans precedente d'accaparement des terres en Afrique.

Cet accaparement est dissimulé sous le couvert des expressões de «croissance économique», «développement», «sécurité alimentaire» pour l'Afrique. En réalité c'est une voie ouverte aux compagnies ou institucionais locales, nationales, internationales qui se servent des autorités coutumières, religieuses, militaires, politiques et les elites politico-administratives des Nations africaines pour perpétuer les modèles économiques orientés vers l'accaparement des terres , des eaux et des ressources naturelles africaines.

L'accaparement des terres aggrave le fossé entre les pauvres et les riches en Afrique où des milhões de pessoas não l'existence est liée aux recursos naturelles y compris la terre et l'eau ne disposent pas du minimum pour mener une vie décente. Les guerres et les conflits fréquents en Afrique, le terrorisme, l'exode rural, les déplacements forcés, les migrações internes et internationales ainsi que les espaces de plus en plus restreints pour la société civile sont des effets pervers de ce système. Malheureusement, cet état de fait devient une donne récurrente qui engendre le péché de l'indifférence (Cf.LS, 14) alors que les victimes sont des êtres humains comme chacun de nous et non de simples données statistiques.

Numerosas constatações que ameaçam a vida dos persistentes e do controle dos seres humanos afetados pela humanidade, causam danos a organizações internacionais de reconhecimento e valores religiosos, étnicos, sociais e culturais da África.

Todos os direitos reservados:

  1. No caso, as semenças e o exemplo terre ne pas pas e ne devraient pas être une marchandise. La terre est not mère (Cf. LS, 1).
  2. A noção de “valorização do terro” é a revisão de fundamentos para dimensões das dimensões ambientais, tradições tradicionais, espirituosas e sociais da África. A existência existente no mundo das finanças ou das finanças!
  3. Il est urgente d'arrêter l'accaparement des terres sous toutes ses formes en Afrique.
  4. Alguns sons familiares e familiares tocados por ameaças e controvérsias controlam o prêmio de controle de leores terres e leurs recursos, em células particulares que perdem processos, e os militantes de droits foneciers neste tipo de perseguição.
  5. Nós condenamos a criminalização, as detenções, as prisões, a perseguição e os assassinatos de vitórias por crimes de guerra, de militantes e de defesas de crimes. Nous rassurons les victimes qu'eles pas pas seul dans leur lutte e nous nous envolvimento to nous servir to all the procedures légales available to incentivar and et soutenir dans leur noble lutte.
  6. Nous nous engagementons à faire poursuivre l'étude et la mise en œuvre des accords commerciaux, des programs de sécurité alimentaire, des investissements économiques et des programs de développement d'une parte proposés à l'Afrique par les instituições financières internationales, d'autre parte élaborés par nos Etats Africains.
  7. Nós solicitamos aos governos africanos que assegurem a eficácia de «Diretrizes de diretrizes para uma governança responsável pelos regimes fonográficos» (VGGT) associada ao «Quadro e diretrizes das políticas políticas africanas» (CLDPFA) no mundo todo em respeitosos princípios da lembrança alimentar.
  8. As formas fonéticas no curso nos países em desenvolvimento são transparentes, inclusivos, participativos, consensuais e centrados na pessoa humana e na comunidade. (Cf.LS, 183)
  9. Nós convidamos as Confederações Episcopales Nacionais e Regionais, além de proativas no compromisso de relacionamento por perguntas e respostas. Ele cria um espaço de informação, uma formação e um plaidoyer em colaboração com as Organizações da Sociedade Civil e todas as pessoas de bem-estar, para a proteção de nossa comunidade, terra (Cf.LS, 13). Carro, como este provado na África: «Quand les araignées unissent leurs toiles, elles peuvent attacher un lion».

A semelhança entre as experiências de desapropriação e espoliação, no entanto, é reconhecida como a convergência de ações e estratégias que contribuem para fazer a classificação da África do grande mal.

La terre appartient à Dieu. Nous nous confions to la Providence, divine qui ne se trompe jamais en ses desseins. Puisse-t-Elle acomoda alguns e outros na pesquisa da justiça, no paix e no respeito dos droits do Homme e do Bien Commun.

Abidjan, 23 novembro 2017

 

Assinaturas:

  1. ADEPA (Association Ouest Africaine for the Développement of the Pêche Artisanale)
  2. AEFJN (Rede de Fé e Justiça África Europa)
  3. AEFJN África Central (Rede de Fé e Justiça África Europa)
  4. AEFJN (Congresso da Xavière)
  5. AFJN (Rede Africana de Fé e Justiça)
  6. AFSA (Aliança pela Soberania Alimentar na África)
  7. Associação Foi e Justiça Costa do Marfim
  8. ASNGA (Associação Ngaoubourandi)
  9. Bddl / lshi (Escritório Diocesain de Développement of the Archidiocèse de Lubumbashi, RDC)
  10. BIMTT (Birao Ifandraisan'ny Mpampiofana e o anivon'ny Tontolon'ny Tantsaha)
  11. CAFOD
  12. Caritas Costa do Marfim
  13. Caritas Ghana
  14. Caritas Guinée
  15. Caritas Sénégal
  16. CECCI (Conferência das Igrejas Católicas da Costa do Marfim)
  17. CEB (Conferência Episcopale du Bénin)
  18. CERAO / RECOWA (Conferência Episcopale Regional da África do Sul)
  19. CCFD - Terre Solidaire
  20. Conferência Episcopale Inter Territoriale Burkina-Níger
  21. Conférence Episcopale du Cameroun
  22. Conférence Episcopale du Gabon
  23. Conférence Episcopale du Nigéria
  24. Conférence Episcopale du Togo
  25. CIKOD (Centro de Conhecimento Indígena e Desenvolvimento Organizacional)
  26. CERAP (Centro de Recherche et d'Action pour la Paix)
  27. CGLTE (Convergence Globale des Luttes pour la Terre et l'Eau)
  28. CICODEV Afrique (Instituto Pan-Africano da Cidade, Consomáticos e Desenvolvimento)
  29. CIDSE (aliança internacional de organizações católicas de desenvolvimento na Europa e América do Norte)
  30. Coleção para a defesa dos terrenos Malgaches - Tany
  31. Comissão Episcopale Justice e Paix / Burkina-Níger
  32. Comissão Justice et Paix Sénégal
  33. Comissão Nacional dos Direitos do Homem (CNDH / RDC - Departamento de Representação da Província de Haut-Katanga, Lubumbashi)
  34. CENJP (Comissão Episcopale Nationale Justice e Paix Togo)
  35. CMAT (Convergence Malienne contre les Accaparements des Terres)
  36. COPAGEN (Coalizão para a Proteção do Patrimônio Genético da África)
  37. CRAAD-OI
  38. CVJR (Comissão Justiça Vérité e Reconciliação)
  39. DKA Austria
  40. Projeto ECAR Vahatra diocèse de Tsiroanomandidy
  41. ENDA-Pronat (Ação de Desenvolvimento Ambiental para a Proteção Natural dos Terroirs)
  42. Entraide et Fraternité
  43. FOCSIV
  44. Forum Civil
  45. floração
  46. FENASCOVICI (Federação Nacional das Sociedades Cooperativas de Viventes da Costa do Marfim)
  47. FVTM (Fédérations des femmes Rurales de Madagascar)
  48. GRÃO
  49. Formação INADES Côte d'Ivoire
  50. Formação INADES - Régional (Institut Africain pour le Développement Economique et social)
  51. Jeunes Volontaires for the Environment Costa do Marfim (JVE-CI)
  52. Iniciativas para o desenvolvimento comunitário e a conservação da floresta (IDEF)
  53. Eburnie To Day
  54. Os restaurantes do Royaume Andoh (chef de família)
  55. Juste et Paix Costa do Marfim
  56. Justiça e Paix N'djamena
  57. Justice Pour Tous
  58. MISEREOR
  59. RAIDH (Reagrupamento dos Atores Ivoiriens des Droits Humains)
  60. Réseau Afrique-Europe Foi et Justice Cameroun
  61. Réseau SOA (Syndicat des Organizations Agricoles)
  62. SCEAM / SECAM (Simpósio das Confederações Episcopais da África e Madagascar)
  63. SYNPA (Synergie Paysanne)
  64. Terre A Vie
  65. YVE (Jovens Voluntários para o Meio Ambiente) Gana

FR-Déclaration de la conférence d'Abidjan
Declaração da conferência EN-Abidjan

Compartilhe esse conteúdo nas mídias sociais